新聞網訊 4月9日晚,浮山講堂第90期在浮山校區圖書館報告廳舉行。著名翻譯家、教授林少華應邀為我校師生作了題為“櫻花之美與梅花之美——‘日本美’與‘中國美’比較漫談”的講座。

林少華從“櫻花之美與梅花之美“、“陰柔之美與陽剛之美”、“物哀之美與悲壯之美”、“侘寂之美與空寂之美”、“幽玄之美與婉曲之美”五個層面對“日本美”與“中國美”展開比較漫談,結合詩歌、小說、繪畫等藝術形式進行了中日美學的深沉比較,激發了聽眾對中日文化差異的深思。
講座結束后,林教授與同學們進行了長達四十分鐘的互動交流,現場氣氛熱烈。

林少華,著名文學翻譯家,學者,中國海洋大學教授,兼任中國日本文學研究會副會長、青島市作家協會副主席。著有《落花之美》、《為了靈魂的自由》、《鄉愁與良知》、《高墻與雞蛋》、《雨夜燈》、《異鄉人》、《林少華看村上:村上文學35年》。譯有《挪威的森林》、《海邊的卡夫卡》、《奇鳥行狀錄》等村上春樹系列作品,以及《心》、《羅生門》、《雪國》、《金閣寺》、《在世界中心呼喚愛》等日本名家作品凡七十余部,廣為流布,影響深遠。